Forum Thomas Anders Strona Główna Thomas Anders
Different - polskie forum fanów Thomasa Andersa
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Utwory niemieckojęzyczne
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Thomas Anders Strona Główna -> Twórczość / Work / Schaffen
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Peter




Dołączył: 12 Gru 2008
Posty: 1702
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Tychy
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Czw 17:20, 02 Kwi 2009    Temat postu:

A to jedynie wtedy ma to jakiś sens, ja pirata nie zamierzam kupować, wolę zgromadzić 9 singli na winylu + Catch me I'm falling.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sunniva




Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 1565
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 21:12, 02 Kwi 2009    Temat postu:

Kilka lat temu miałam możliwość kupić wszystkie winylowe single Thomasa po 10 DM za sztukę.
Nie kupiłam, dlatego, że nie miałam gotówki w nadmiarze, a wiedziałam, że miałyby one jedynie funkcję łapaczy kurzu, bo nie mam gramofonu, by je móc odtwarzać.
Okazja była to duża, moim zdaniem. Pytałam nawet wśród znajomych fanów, czy ktoś nie chce skorzystać, bo ofertę otrzymałam prywatnie od fanki, która likwidowała kolekcję. Niestety nikt nie był chętny, a szkoda.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter




Dołączył: 12 Gru 2008
Posty: 1702
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Tychy
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 11:37, 10 Kwi 2009    Temat postu:

Ostatnio uwielbiam Wenn die Sonne nacht schlafen geht (nie wiem czy dobrze) ta piosenka ma w sobie niesamowitą magię i mogłaby byc oczywiście po angielsku na płycie 1st album MT.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sunniva




Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 1565
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 11:50, 10 Kwi 2009    Temat postu:

"Und wenn die Sonne schlafen geht" czyli "A kiedy słońce idzie spać" Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter




Dołączył: 12 Gru 2008
Posty: 1702
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Tychy
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 11:57, 10 Kwi 2009    Temat postu:

Dzięki Dag, piękna piosenka, uwielbiam ją.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sunniva




Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 1565
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 12:56, 10 Kwi 2009    Temat postu:

Ja też Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sunniva




Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 1565
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 9:10, 15 Kwi 2009    Temat postu:

Ponieważ w innym temacie padło pytanie o tłumaczenie tytułu jednej z niemieckojęzycznych piosenek Thomasa, podaję tu tłumaczenia wszystkich tzn. 17, bo Judy nie trzeba tłumaczyć. Wink

Liebe ist ein zweites Leben - Miłość jest drugim życiem
Du weinst um ihn - Płaczesz po nim lub za nim
Einer von uns beiden - Jeden z nas dwóch
Es war die Nacht der ersten Liebe - To była noc pierwszej miłości
Mädchen so wie du - Dziewczyny takie jak ty
Ich will nicht dein Leben - Nie chcę twego życia
Ich hatte mal Freunde - Miałem kiedyś przyjaciół
Was macht das schon - Cóż to znaczy / Co to ma za znaczenie
Steig aus, wenn du kannst - Wysiądź, jeśli potrafisz (wycofaj się, zrezygnuj)
Heißkalter Engel - Gorąco zimny Aniol
Wie ein verbotener Kontinent - Jak zakazany kontynent
Wovon träumst du denn in seinen Armen - O czym marzysz w jego ramionach
Du bist die Frau fürs Leben - Jesteś kobietą na całe życie
Es geht mir gut heutnacht - Mam się dobrze dzisiejszej nocy (dosłownie - dobrze mi idzie)
Und wenn die Sonne schlafen geht - A kiedy słońce idzie spać
Endstation Sehnsucht - Stacja końcowa Tęsknota
Zwischen Himmel und Hölle - Między niebem a piekłem.

Niektóre tytuly są dwuznaczne i tłumaczenie zależy od interpretacji.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter




Dołączył: 12 Gru 2008
Posty: 1702
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Tychy
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 15:29, 15 Kwi 2009    Temat postu:

No pewnie, nie da sie wszystkiego przetłumaczyć słowo w słowo. Ale dziekuję Ci bardzo Dag, wykonałaś kawał dobrej roboty. Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sunniva




Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 1565
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 11:42, 01 Maj 2009    Temat postu:

Wczoraj wpadła mi zupełnie przypadkiem w ręce składanka "Lost And Found", o której Peter wspominał wyżej.
Przesłuchałam ją wieczorem i stwierdziłam, że ma 2 punkty przewagi nad moją własną składanką niemieckich piosenek Thomasa.
Po pierwsze dużo dokładniej wyczyszczono utwór "Liebe ist ein zweites Leben", który u mnie mocno trzeszczy.
Po drugie piosenka "Es war die Nacht der ersten Liebe" nie urywa się nagle, jak u mnie lecz jest kompletna.
Kupić bym się nie zdecydowała tej składanki, ale cieszę się, że ją dostałam. Very Happy
Pozdrawiam ofiarodawcę. Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter




Dołączył: 12 Gru 2008
Posty: 1702
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Tychy
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 19:50, 01 Maj 2009    Temat postu:

Więc tak, nie odważył bym się tego kupić, ani nawet nie chciałbym mieć tej płyty za darmo, bo to pirat. Powiem Ci jak wygląda książeczka: jest tam 8 stron, na zdjeciu głównym jest Thomas w ciemnym garniturze, zdjęcie zrobione w 2006 roku i pochodzi z Songs forever, a w środku biografia i okładki singli, całość wygląda na profesjonalną robotę, ale wydał to Fan club Duran duran, więc jestem 100% pewien, że to pirat, Thomas nie ma z nimi żadnej umowy. A co do spodu płyty to tam jest nawet numer katalogowy, co mnie zaskoczyło.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sunniva




Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 1565
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 10:17, 02 Maj 2009    Temat postu:

Ja nie mam najmniejszych wątpliwości, że to pirat. Nie zmienia to jednak faktu, że z lepszych wersji tych dwóch wymienionych wyżej utworów ucieszyłam się. Przerobię na MP3 i wstawię do mojej składanki w miejsce tych gorszych wersji, bo niektóre zgromadzone przeze mnie piosenki mają lepszą jakość niż te na "Lost And Found".
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter




Dołączył: 12 Gru 2008
Posty: 1702
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Tychy
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 10:34, 02 Maj 2009    Temat postu:

O widzisz, to jest świetny pomysł. Większosć tych kawałków jest digitally remastered i to jest chyba jedyne co moge pozytywnego powiedzieć o tej płycie.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Agata
Moderatorka



Dołączył: 29 Lut 2008
Posty: 1490
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Wto 0:41, 10 Sie 2010    Temat postu:

Na początku tego programu można zobaczyć Thomasa wykonującego "Wovon träumst du denn (in seinen Armen)" Wink http://www.youtube.com/watch?v=akUHif84PyU
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Thomas Anders Strona Główna -> Twórczość / Work / Schaffen Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3
Strona 3 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin